Sábado 12

Nos despedimos de nuestros amigos de Granadilla, de Asturias y de Valladolid.  Nadie se quería ir a casa, todos se hubieran quedado unos días más. Salimos de Granadilla sobre las 9 y media y llegamos a Mijas a las 18:30.

We said goodbye to our friends from Granadilla, Asturias and Valladolid.  Nobody wanted to go home, all would have stayed some days more. We set off from Granadilla at about half past nine and we arrived in Mijas at 18:30.

Esto es un regalo del IES Río Trubia (Asturias).

This is a gift from IES Río Trubia (Asturias).

regalo.jpg

Queremos dar las gracias a todas las personas que han hecho posible esta experiencia.

We would like to thank all the people that have made this experience possible. 

Viernes 11

En nuestro último día, aprendimos a tejer. Trabajamos con el telar.

On our last day, we learnt to weave. We worked with  the loom.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Algunos viajamos en el tiempo…Fuimos al colegio…

Some of us travelled in time. We went to school…

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

También terminamos nuestro proyecto y echamos una partida en nuestro tablero Conecta4, Edición Lince Ibérico. Las fichas blancas tienen información sobre el lince; las rojas, sobre los peligros que están amenazando actualmente  a esta especie.

Also, we finished our project and had a game on our  Connected4 board, Iberic Lynx Edition. The white discs have information about the lynx; the red ones, about the dangers that are threatening this species nowadays.

proyecto6

Finalmente, cenamos en un castillo medieval auténtico y disfrutamos de una fiesta de despedida.

Finally, we had dinner in a real medieval castle and we enjoyed a farewell party.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Miércoles 9

 

Por la mañana, algunos de nosotros participamos en un taller de apicultura. Tuvimos que llevar ropa especial para protegernos de las abejas. Otros trabajamos de leñadores y ayudando en labores varias cerca del pantano.

In the morning, some of us had a beekeeping workshop.  We had to wear special clothes to protect ourselves from honeybees. Others were working as lumberjacks or helping with several tasks near the reservoir.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

 Seguimos desarrollando  nuestro proyecto por la tarde.

We  went on developing our project in the afternoon.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Finalmente, tiempo para la diversión. Jugamos al Cluedo, algunos disfrazados.

Finally, time for fun. We played Cluedo,  some of us dressed up.

Lunes 7

Por la mañana, trabajamos en  talleres de artesanía tradicional: alfarería, repostería, repujado en cuero…

In the morning, we were working in traditional craftwork workshops: pottery, pastry-making, leather embossing…

Después, cuando sonó la campana, nos fuimos a almorzar.

Then, when the bell rang, we went to have lunch.

Por la tarde, después del almuerzo, empezamos a trabajar en nuestro proyecto propio.

In the afternoon, after lunch, we started working on our own project.

Por la noche, tuvimos una visita nocturna de Granadilla, incluyendo el cementerio…

In the evening, we had a night tour in  Granadilla, including the cemetery…

Domingo 6

Salimos del IES La Cala de Mijas sobre las 8 de la mañana.Llegamos a Granadilla  sobre las 17:30.Después de unos juegos para romper el hielo, votamos para elegir al Alcalde o Alcaldesa. Un alumno de nuestro centro salió elegido Alcalde de Granadilla por una semana.

We set off from IES La Cala de Mijas at about 8 a.m. We arrived in Granadilla at about 17:30. After some games to break the ice, we voted to choose a Mayor/ess. A student from our school was elected Granadilla Mayor for one week.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.